Забытые древние русские названия и слова. Старинные слова и их значение. Значение старинных русских слов

Старинные слова и их значение. Значение старинных русских слов

Забытые древние русские названия и слова. Старинные слова и их значение. Значение старинных русских слов

Лексика – это совокупность всех слов, которые мы используем. Отдельной группой в лексике можно считать старинные слова. Их в русском языке много, и они относятся к разным историческим эпохам.

Что такое старинные слова

Поскольку язык является неотъемлемой частью истории народа, то и слова, которые употребляются в этом языке, являются исторической ценностью.

Старинные слова и их значение могут многое рассказать о том, какие события происходили в жизни народа в ту или иную эпоху и какие из них имели большое значение.

Старинные, или устаревшие, слова в наше время активно не употребляются, но присутствуют в лексическом запасе народа, записаны в словарях и в справочниках. Часто их можно встретить в художественных произведениях.

Например, в поэме Александра Сергеевича Пушкина мы читаем такой отрывок:

“В толпе могучих сыновей,

С друзьями, в гриднице высокой

Владимир-солнце пировал,

Меньшую дочь он выдавал

За князя храброго Руслана”.

Здесь есть слово «гридница». Сейчас его не употребляют, но в эпоху князя Владимира оно означало большую комнату, в которой князь вместе со своими дружинниками устраивал празднества и пиры.

Историзмы

Старинные слова и их обозначение бывают разного рода. Согласно мнению ученых, они делятся на две большие группы.

Историзмы – это слова, которые сейчас активно не используются по той причине, что вышли из употребления понятия, которые они обозначают. Например, “кафтан”, “кольчуга”, доспехи” и т.д. Архаизмы – это слова, которые обозначают привычные для нас понятия другими словами. Например, уста – губы, ланиты – щеки, выя – шея.

В современной речи, как правило, они не используются. Умные слова и их значения, которые многим непонятны, для нашей бытовой речи не характерны. Но они не исчезают совсем из употребления.

Историзмы и архаизмы используют писатели для того, чтобы правдиво рассказать о прошлом народа, с помощью этих слов они передают колорит эпохи.

Историзмы могут правдиво рассказать нам про то, что происходило некогда в другие эпохи на нашей родине.

Архаизмы

В отличие от историзмов архаизмы обозначают те явления, с которыми мы сталкиваемся и в современной жизни. Это умные слова, и их значения не отличаются от значений привычных для нас слов, вот только звучат они по-другому. Архаизмы бывают разные.

Есть такие, которые отличаются от обычных слов только некоторыми особенностями в написании и произношении. Например, град и город, злато и золото, младой – молодой. Это фонетические архаизмы. В 19 веке таких слов было много. Это клоб (клуб), стора (штора).

Есть группа архаизмов с устаревшими суффиксами, например, музеум (музей), содейство (содействие), рыбарь (рыбак). Чаще всего нам встречаются лексические архаизмы, например, око – глаз, десница – правая рука, шуйца – левая рука.

Как и историзмы, архаизмы используются для создания особого мира в художественной литературе. Так, Александр Сергеевич Пушкин часто использовал архаическую лексику для придания своим произведениям пафоса. Это явно видно на примере стихотворения «Пророк».

Слова из Древней Руси

Древняя Русь дала многое современной культуре. Но тогда существовала особая лексическая среда, некоторые слова из которой сохранились и в современном русском языке. А некоторые уже не употребляются совсем. Старинные устаревшие русские слова из той эпохи дают нам представление о происхождении восточнославянских языков.

Например, старинные ругательства. Некоторые из них очень точно отражают негативные качества человека. Пустобрех – болтун, рюма – плакса, толоконный лоб – дурак, захухря – растрепанный человек.

Значение старинных русских слов иногда отличалось от значений однокоренных в современном языке. Все мы знаем слова «сигануть» и «сигать», они означают быстрое перемещение в пространстве.

Древнерусское слово «сиг» означало самую малую единицу измерения времени. В одном миге содержалось 160 сигов.

Самой большой величиной измерений считалась «дальняя даль», которая была равна 1, 4 светового года.

Старинные слова и их значения обсуждаются учеными. Старинными считаются названия монет, которые употреблялись в Древней Руси. Для монет, которые появились в восьмом и девятом веке на Руси и были привезены из Арабского халифата, применялись названия «куна», «ногата» и «резана». Потом появились и первые русские монеты – это златники и серебреники.

Устаревшие слова из 12 и 13 веков

Домонгольский период на Руси, 12-13 века, характеризуется развитием архитектуры, которая тогда называлась зодчеством. Соответственно, и появился тогда пласт лексики, связанный со строительством и возведением зданий. Некоторые из появившихся тогда слов остались и в современном языке, но значение старинных русских слов за все это время изменилось.

Основой жизни Руси в 12 веке была крепость, которая тогда имела название «детинец». Чуть позже, в 14 веке, появился термин «кремль», который тогда тоже обозначал город. Слово «кремль» может быть примером того, как меняются старинные устаревшие русские слова. Если сейчас Кремль один, это резиденция главы государства, то тогда кремлей было много.

В 11 и 12 веках на Руси строились города и крепости из дерева. Но они не могли устоять перед натиском монголо-татар. Монголы, придя завоевывать земли, просто смели деревянные крепости.

Устояли каменные города Новгорода и Пскова. Впервые слово «кремль» появляется в тверской летописи 1317 года. Его синонимом является старинное слово «кремник».

Тогда были построены кремли в Москве, Туле и в Коломне.

Социально-эстетическая роль архаизмов в классической художественной литературе

Старинные слова, обсуждение которых нередко встречается в научных статьях, часто использовались русскими писателями для того, чтобы сделать речь их художественного произведения более выразительной. Александр Сергеевич Пушкин в своей статье так описывал процесс создания «Бориса Годунова»: «Я старался угадать язык того времени».

Михаил Юрьевич Лермонтов тоже применял в своих произведениях старинные слова, и их значение точно соответствовало реалиям времени, откуда они были взяты.

Больше всего старинных слов появляется в его произведении «Песня про царя Ивана Васильевича». Это, например, «ведаешь», «ох ты гой еси», али».

Также и Александр Николаевич Островский пишет произведения, в которых много старинных слов. Это «Дмитрий Самозванец», «Воевода», «Козьма Захарьич Минин-Сухорук».

Роль слов из прошедших эпох в современной литературе

Архаизмы остались популярными и в литературе 20 века. Вспомним знаменитое произведение Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев». Здесь старинные слова и их значение имеют особый, юмористический оттенок.

Например, в описании посещения Остапом Бендером деревни Васюки встречается фраза «Одноглазый не сводил своего единственного ока с гроссмейстеровой обуви». Используются архаизмы с церковнославянской окраской и в другом эпизоде: «Взалкал отец Федор. Захотелось ему богатства».

Стилистические ошибки при использовании историзмов и архаизмов

Историзмы и архаизмы могут значительно украсить художественную литературу, но их неумелое использование вызывает смех. Старинные слова, обсуждение которых часто становится очень оживленным, как правило, нельзя употреблять в повседневной речи. Если вы начнете спрашивать прохожего: «Почему у тебя зимой выя открыта?», то он вас не поймет (имеется в виду шея).

В газетной речи тоже встречается неуместное употребление историзмов и архаизмов. Например: «Директор школы привечал молодых учителей, пришедших на практику». Слово «привечал» является синонимом слова «приветствовал».

Иногда школьники вставляют в свои сочинения архаизмы и тем самым делают предложения не очень понятными и даже нелепыми. Например: «Оля прибежала в слезах и поведала Татьяне Ивановне про свою обиду».

Поэтому, если вы хотите использовать старинные слова, значение, толкование, смысл их должны быть для вас абсолютно ясными.

Устаревшие слова в фэнтези и фантастике

Всем известно, что огромную популярность получили в наше время такие жанры, как фэнтези и фантастика. Оказывается, что в произведениях жанра фэнтези широко применяются старинные слова, и их значение не всегда понятно современному читателю.

Такие понятия, как «хоругвь» и «перст», читатель понять может. Но иногда встречаются и более сложные слова, такие как «комонь» и «насад». Надо сказать, что издательства не всегда одобряют избыточное употребление архаизмов.

Но есть произведения, в которых авторы удачно находят применение историзмам и архаизмам. Это произведения из серии «славянского фентези».

Например, романы Марии Степановой «Валькирия», Татьяны Коростышевской «Мать четырех ветров», Марии Семеновой «Волкодав», Дениса Новожилова «Тридевятое царство. Война за трон».

Источник: https://autogear.ru/article/173/476/starinnyie-slova-i-ih-znachenie-znachenie-starinnyih-russkih-slov/

Какие старые слова. Современный язык беднее того, на котором общались наши предки

Забытые древние русские названия и слова. Старинные слова и их значение. Значение старинных русских слов

Для меня, например, было открытием, что «время» и «веретено» – слова исторически однокоренные. Если вспомнить, что в основе древнерусских представлений о времени лежит движение по кругу, заданное земледельческим циклом, то становится ясна их смысловая близость, а значит, и этимологическое родство.

Слова – одежда мыслей

Подвижен русский язык. Взаимодействие культур, заимствование предметов сопровождается заимствованием их названий. Русский язык непрерывно развивается, обогащается новыми словами и выражениями. По подсчётам ученых, в современном русском языке осталось не более 10 % исконных слов. И если эти старинные слова исчезнут, уйдут из нашего обихода, какой бедной, блёклой станет наша речь!

Эмоциональная выразительность, глубина смысла – вот что такое старинное слово, старинное название предмета. Конечно, сейчас никто не скажет: «Ой, ты гой еси!», что означает: «Ой, ты здрав будь!».

Но употребляем устойчивые выражения (фразеологизмы, пословицы, поговорки), хотя не всегда знаем историю их происхождения.

Например: раскусить человека; выносить сор из избы; знать назубок; бить баклуши; у чёрта на куличках; чужими руками жар загребать; водить за нос; в чужой монастырь со своим уставом не ходят; вперёд батьки в пекло не лезь; достать из‑под земли; вольному – воля.

Остались в прошлом

К сожалению, многие точные, меткие народные слова и выражения, схватывающие суть предмета или явления, суть самой жизни людей, уже вышли из обихода. А жаль.

Вот, например, слово белояровая – светлая, отборная, указывает на качество зерна. Слово включает в себя корень прилагательного яровой, образованного от древнего слова яро – весна.

А название крёстной матери – божатушка, вероятно, произошло от корня «Бог» и ласкательного суффикса, который употребляется в слове «матушка».

Вырий (вирий, ирий) – название загробного мира у славян-язычников. По их представлениям, это была дивная, обетованная, тёплая сторона, где‑то далеко у моря, куда на зиму улетают птицы. Наши предки полагали, что попасть в эту страну можно только по воде, а потому и само слово вырий, по мнению авторитетных учёных, происходит от древнего корня, обозначающего водоём, омут.

Жальником называли кладбище, погост. Это слово восходит к древнему корню жал– скорбь, горе, печаль.

Красота – венец невесты из лент и цветов, символ девичества и девичьей воли.

Молодик – молодой месяц, растущая луна.

Ладом – от слова лад – хорошо.

Росстань – перекрёсток, пересечение дорог, где прощаются, разлучаются, расстаются.

Сивер, сиверко – север, северный ветер, а в некоторых русских говорах так до сих пор называют пасмурную, ветреную погоду.

Куржевина – иней.

Зыбка и матица

Есть слова, которые до сих пор в обиходе в народной среде. Например, матица– средняя потолочная балка в доме (оно родственно словам «мать», «матушка», так как эта поперечная центральная балка держит все остальные балки потолка).

Тут, пожалуй, уместно вспомнить старинный обычай сватовства. Если сватам было дозволено пройти под матицей, то это означало, что хозяева разрешают им располагаться в хате по‑свойски и продолжать церемонию сватовства. Под матицей в избах клали покойника для прощания с ним.

До сих пор в народной речи употребляется слово дежá/дёжка (кадка, в которой месят тесто). С дежой был связан один почти забытый предсвадебный обычай. Родители, уверенные в невинности дочери, во время сватовства усаживали её на дежу. Ну, а как там дальше дело пойдёт – молодой муж разберётся.

Подвешенную к потолку люльку, которая качается, словно на волнах, называли зыбкой. Слово это производное от зыбать, зыбить – качать.

А знакомое нам слово колыбель восходит к исчезнувшему сегодня глаголу колыбать – «качать». «Отечество – это зыбка твоя, колыбель твоя и могила, дом и домовина, хлеб насущный, вода животворная», – писал Владимир Даль.

У некоторых старинных слов сейчас изменился смысл.

Оборка – завязка у лаптя.

Орать – пахать.

Окрутить – одеть кого‑либо; нарядить, обвенчать.

Слово вор в старину означало разбойник, преступник. Помните, у Пушкина в «Капитанской дочке» вором называли Емельяна Пугачёва? А для более мелкого преступника было другое слово – похитник.

Колымага – старинная разукрашенная карета, в которой ездили знатные люди.

Жилище – в старину – главный столб в доме, центральный, поддерживающий избу.

Подголовник – дорожный сундучок для хранения и перевозки денег и драгоценностей. Покатая крышка позволяла превратить дорожный сундучок в изголовье при ночёвке в санях, на постоялом дворе или в чужом доме. Держать ценности под головой, конечно, надёжнее.

Мир – крестьянская община (вспомним выражение «Всем миром взяться»).

Старина в доме

В белгородских сёлах есть дома, где сохранилась русская печь. А вместе с нею – и старинные названия связанных с печью предметов.

Ухват, или рогач – им захватывают и ставят или вынимают чугунки из русской печи.

Загнёток, вьюшка, заслонка, лежанка, чело – детали русской печи.

Устьице – наружное отверстие в русской печи, слово родственно слову уста и названию места впадения реки в море– устье.

Помело – небольшая метла, служит для подметания золы в печи. Помело – метёлка маленькая, подметать ею можно быстро. «Язык, как помело», – скажут о злоречивом человеке, который в кучу сгребает все злые слухи и сплетни.

Сундук – ящик с крышкой для хранения вещей, в старину считался семейной реликвией.

Встречается в белгородских сёлах и ларец-теремок, тоже сундук, только маленький, с откидной четырёхскатной крышкой с плоским завершением.

В нём хранили особенно ценные вещи: деньги, драгоценности, документы. Ларцы изготавливали из металла, кости, но в большинстве случаев из дерева – сосны, дуба.

Поставец (от слова «ставить») – так называли и невысокий шкаф с полками для посуды и других хозяйственных принадлежностей, и круглую деревянную чашу на невысоком поддоне, имеющую такую же глубокую крышку. Наличие крышки отличает поставец от отдельных чаши и миски. В медных, оловянных, глиняных поставцах подавали квас и пиво.

Кое‑где сохранились прялки (от прясть), кросна (возможно, из польского языка, где это слово имеет значение «ткацкий станок»).

И уж совсем редкость – светец – приспособление для удержания горящей лучины (лучину обычно изготавливали из берёзовой щепы) и огниво: кремень и трут использовались русскими крестьянами как основное средство добывания огня вплоть до 1920-х годов.

Благодарим за помощь в подготовке статьи доктора филологических наук, профессора кафедры филологии НИУ «БелГУ»Светлану Кошарную.

Светлана Старикова

Источник: https://www.belpressa.ru/21935.html

Устаревшие слова: чем архаизм отличается от историзма?

Забытые древние русские названия и слова. Старинные слова и их значение. Значение старинных русских слов

статьи

  • Устаревшие слова
  • Архаизмы
  • Историзмы
  • Словарь

Устаревшие слова — это те слова, которые не используются в повседневной речи человека, потому что предметы или понятия, которые они означали вышли из употребления или у данных предметов появились современные синонимы.

Устаревшие слова делятся на две группы:

Словарь

А

Абие – тотчас, с тех пор как, когда.

Абы – чтобы, дабы.

Агнец – ягненок, барашек.

Аз – местоимение «я» или наименование первой буквы алфавита.

Аз, буки, веди – названия первых букв славянского алфавита.

Аки – как, так как, подобно, словно, как бы.

Алтын – старинная серебряная монета достоинством в три копейки.

Алчешь – от слова «алкать» – жадно хотеть.

Ан, аже – если же, между тем, ведь.

Б

Бабка – четыре снопа овса – колосьями вверх, накрытые пятым – колосьями вниз – от дождя.

Бадог – батог, палка, посох, хлыст.

Баженый – любимый, от слова «бажать» – любить, желать, иметь склонность.

Базланить – реветь, кричать.

Барбер – брадобрей, парикмахер.

Барда – гуща, остатки от перегона хлебного вина, используемые на откорм скоту.

В

Вадить – манить, привлекать, приучать.

Важно – тяжело, тяжко.

Валы – волны.

Вандыш – снеток, сушеная рыбка вроде ерша

Варган («на кургане, на варгане») – может быть, от «ворга» – поляна, заросшая высокой травой; покосное, открытое место в лесу.

Варюха, Варвара – христианская святая, день которой отмечался 4 декабря по ст. ст.

Вахмистр – старший унтер-офицер в кавалерийском эскадроне.

Г

Гай – дубрава, роща, небольшой лиственный лес.

Галун – золотая или серебряная мишурная тесьма.

Гарнизон – войсковые части, расположенные в городе или крепости.

Гарчик – горшок, кринка.

Гатки, гать – настил из бревен или хвороста на топком месте. Нагатить – настлать гать.

Гашник – пояс, ремень, шнурок для завязки штанов.

Гвардия – отборные привилегированные войска; воинские части, служащие охраной при государях или военачальниках.

Геенна – ад.

Д

Даве – недавно.

Дворница – хозяйка постоялого двора.

Деверь – брат мужа.

Девичья – комната в помещичьих домах, где жили и работали крепостные дворовые девушки.

Девятина – срок в девять дней.

Дежа – опара для теста, квашня; кадка, в которой месят тесто для хлеба.

Действители – актеры.

Е

Евдокеи – христианская св. Евдокия, день которой отмечался 1 марта по ст. ст.

Егда – когда.

Единочадый – единственный сын у родителей.

Едь – еда.

Еже – которое.

Ежеден – ежедневно, каждодневно.

Елей – оливковое масло, которое употребляли в церковной службе.

Елень – олень.

Елико – сколько.

Ж

Жальник – кладбище, могилы, погост.

Железа – оковы, цепи, кандалы.

Жеманство – отсутствие простоты и естественности; манерность.

Жеребей – жребий.

Живет – бывает.

Живот – жизнь, имущество; душа; скот.

Животы – живность, достаток, богатство.

Живут – бывают.

З

Забедовать – жаловаться, плакаться.

Забел(к)а-сметана; в широком смысле кушанье, заправленное молоком или сметаной.

Завертка – веревочная привязь оглобли к повозке.

Завидит – завидует.

Загнета (загнетка) – зольник русской печи.

Загнетка – площадка печи между утьем и топкой, заулок на шестке русской печи, куда сгребают жар.

Заговенье – последний день перед постом, когда можно употреблять скромную пищу.

Зазор – стыд.

И

Иванов день, Иван Купала – день летнего солнцестояния, 24 июня по ст. ст.

Идра – гидра.

Иже – что, кто, который.

Избыть – погубить, извести, сбыть.

Извадиться – приучиться к дурным привычкам.

Извары, звары – специальные сосуды типа ушат для приготовления напитков

Извет – донос, сообщение о чем-нибудь властям; здесь: наговор, клевета.

К

Кабала – письменное кабальное обязательство.

Казак, казачиха – работник. (работница), батрак, наемный работник.

Казнодей – проповедник.

Казнь – наказание, возмездие.

Кайка – каяние, от слова «каяться», признавать, сознавать проступок, грех.

Калика – паломник, странник, нищий.

Камер-лакей – старший лакей при царском дворе.

Л

Ладер – ток (от: плоский как ладонь).

Ладка – маленькая пышка.

Ладом – хорошо, как следует.

Ладыга – лодыжка, щиколотка.

Лазарет – больница.

Лазутчик – разведчик, преимущественно в тылу противника; шпион.

Лал – благородная шпинель, драгоценный камень, по цвету близкий к рубину

Лалы – болтовня, пустословие.

Ланской – летошний, прошлогодний.

Ластки – цветные четырехугольные вставки под мышками рукавах рубахи.

М

Мазуни – сладкая масса из редьки с патокой с добавлением пряностей.

Майна – полынья.

Малариуз (в других списках – балагиус) – черный гранат.

Мамка – нянька, кормилица.

Мана – от манить, обманывать, дурачить.

Мандрагора – в русских травниках адамова голова, сонное зелье.

Маркер – лицо, прислуживающее при бильярде и ведущее счет во время игры.

Марья, Мария Египетская – христианская святая, день памяти которой отмечался церковью 1 апреля по ст. ст.

Н

Наветки – клевета, наговор, намек.

Навколо – около.

Нагольные шубы – не покрытые тканью, состоящие из одного меха.

Надолба – столбик, тумба, вкопанные в землю.

Назем – навоз.

Назем – навоз.

Назола – тоска, грусть, досада, огорчение.

Накопыльник – продольный брус у саней, в который вставлены верхние концы копыльев (см. копыл)

Нань – на него.

О

Обабок – гриб, подберезовик.

Обаять (обаить) – оговорить, сглазить.

Обельный – крестьянин, освобожденный от податей и повинностей.

Обер-секретарь – старший секретарь в Синоде или правительствующем сенате. В речи Пугачева – о его секретаре, писаре (и о нем же, – в ироническом употреблении, в повествовании Гринева).

Обжирство – обжорство, чревоугодие.

Обильность – богатство, сокровища.

Обиход – привычный, установленный уклад жизни.

Облоухий – долгоухий, ушастый, длинноухий.

П

Паголенки – чулок без ступни, охватывающий только голень ноги.

Пажить – пастбище, место выгона скота.

Пазуха – залив.

Паки – вновь, опять.

Паленица – богатырь, наездник; женщина – воительница, богатырша.

Панагия – нагрудное украшение с изображением Богородицы.

Парапет – прикрытие, защищающее от поражения пулями, бруствер.

Пароль – секретное, условленное слово или фраза; применяется для опознавания своих людей на военной службе или в конспиративных организациях.

Паска – пасха, христианский весенний праздник в честь воскресения Иисуса Христа.

Пасма – моток льняных или пеньковых ниток.

Р

Радеть – стараться, заботиться, оказывать содействие. Разболокаться – раздеваться.

Радуница – день поминовения умерших на первой неделе после пасхи.

Раменье – большой дремучий лес, окружающий поле; опушка леса.

Рамон масло – аптечная (римская) ромашка

Раскат – гладкое место, по которому удобно катиться; помост, на котором ставились пушки на крепостных стенах.

Распятие – здесь: крест с изображением распятого Христа.

Расшиперить – растопырить, раскорячить, расколоть оскалить зубы.

Ратай – крестьянин, пахарь.

С

Саадак – расшитый чехол для лука и стрел.

Садовина – все, что растет в саду: ягоды, фрукты.

Саженье – нанизанное камнями головное украшение или камешки на ожерелье «низанье»), пришитые на картон: ожерелье крепилось к платью с помощью мутовоза.

Сайдак – оружие, состоящее из лука со стрелами.

Сало – мелкие пластинки, кусочки льда на поверхности воды перед ледоставом.

Сан – облачение, соответствующее положению человека.

Сандрик – можжевеловая смола.

Сарафан – длинная нарядная мужская одежда.

Сарынь – толпа, ватага, сброд.

Т

Тавранчуг (тавранчус) – похлебка из разных сортов рыбы.

Таган – железная с ножками подставка под кухонную посуду.

Таже – затем, потом.

Такожде – также.

Талан – судьба, удача, счастье.

Талина – талая земля, проталина.

У

Убо – ибо, так как, поэтому.

Убогий – бедный, неимущий, нищий.

Уброд – рыхлый глубокий снег.

Убрус – нарядный головной убор, свадебная фата.

Убрус – тонкое полотно, полотенце.

Увя – дитя.

Ф

Фамилия – здесь: род, ряд поколений, имеющий одного предка.

Фата – покров из легкой прозрачпои ткани: большой четырехугольный платок.

Фельдмаршал – точнее, генерал-фельдмаршал – высший чин (1-го класса) в сухопутных войсках.

Ферязи – верхняя одежда без пояса и воротника с длиннымн рукавами, распашная с рядом пуговиц.

Ферязь – мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника; женское платье, праздничный сарафан.

Х

Хайка – осуждение, порицание – от слова «хаять», осуждать, порицать.

Хвальный – достойный похвал.

Хвилый – слабый, хилый.

Хлопчатая бумага – волна хлопка, вата.

Ц

Целик – целина.

Целовальник (цаловальник) – продавец вина в питейных домах, кабаках.

Цеп – молотило, длинная палка держала, короткая – било, соединены ремнем.

Циновка – плотная плетеная рогожа из сученых мочал, соломы, тростника и т. п.

Ч

Чало – чаялось, казалось.

Чалый – серый.

Чаятельно – вероятно, по-видимому.

Чеботарь – сапожник.

Ш

Шабала, шебала – баклуша, осиновый чурбан, из которого точат деревянную посуду.

Шабур – сермяжина, домотканая оджда из грубого домотканого материала; плохая, грубая одежда.

Шайка – скопище людей, ватага; деревянная посудина с ручкой для зачерпываняя и носки воды.

Шалыга (шелыга) – плетеный мяч; деревянный шар; плеть, кнут, погонялка.

Щ

Щапливый – щеголеватый.

Щедровитый – рябой, от слова «щедрина» (или «шадрина») – следы от оспы на лице.

Щепа – деревянная посуда.

Щербота – ущербность.

Щи двои – вообще похлебка, всякий суп с приправами, но без мяса, дичи или рыбы.

Щи кислые – овощной напиток вроде кваса, который можно было заправлять крупой или овощами.

Э

Эдиция – издание.

Элегия – род стихотворения, в котором выражается грустное или меланхолическое чувство.

Эпитафия – надпись на надгробном памятнике.

Эпитимия – духовное наказание (пост, длительные молитвы и т. д.).

Эскадрон – часть или отряд конного полка.

Эфесиянцы – жители Эфеса.

Ю

Юже – что, которую.

Юр – высокое место.

Я

Яглы – общее название некоторых крупяных продуктов, получаемых из остролистных растений, например – просо (ягль – ячная крупа).

Ядение – еда, пища, процесс еды.

Яже – что, которая.

Язык– народ, племя.

Якши (тат.) – хорошо, ладно.

Источник: https://www.pravmir.ru/ustarevshie-slova/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.